viernes, 31 de agosto de 2018

How to learn a new language? (with Luca from The Polyglot Dream) | Easy ...





Hallo liebe Leute und herzlich willkommen zurück bei easy German, diese Woche sind wir frisch, ganz frisch wieder hier in Berlin auf der StraBe und bei uns ist Luca. Hallo Luca !
-Hallo!
-Luca ist ein sehr bekannter Polyglot, ja, das kann man sagen und sein Projekt heiBt ...sein Blog heiBt "The Polyglot Dream".   Luca, wie viele Sprachen sprichst du?
- Ah.. 13.
-Ja verrückte Sache. Wir haben heute schon einige Sprachen gehört von ihm und er spricht wirklich alle sprachen flieBend.  Das ist das krasse dabei. Welche Sprachen sprichts du? Kannts du die ganz schnell aufzählen?
-Ja, meine Muttersprache ist Italienisch. Dann spreche ich auch English.äh Französisch, Deutsch, Spanisch, Hollänsich. Äh Schwedisch, Russisch, Portugiesisch, äh Chinesisch, .....sagt man in Süddeutschland. äh und Japanisch, Polnisch und ich lerne auch Ungarisch. Ich würde überhaupt nicht sagen,  dass Ich flieBend...die Sprachen flieBend auch kann, aber ich kann die Sprachen...Ich kann es schon benutzen, ja. 
 - Dein Deutsch ist auf jeden Fall ziemlich gut und Luca hat einige Methoden. Also seine Spezilität ist wirklich,äh Methoden zu entwickeln und Methoden auch zu testen, um Sprachen zu lernen und das werden wir jetzt hier auf der StraBe heute mal fragen: Wie lernen Menschen eine Fremdsprache, welche Methoden  benutzen sie? Wir gehen mal los! 
-Ja.
-Los geht's!
 -Sprechen Sie andere Sprachen' Lernen Sie?
 -Ja. Französisch und English. 
 -Mit welchen Methoden haben Sie das gelernt? 
Horizontal...'Tschuldigung meine Frau ist Französin.
-Ach so! 
-Ja. 
-Sprichts du auch andere Fremdsprachen? 
-Ja. halt die klassichen, die man in der Schule lernt. 
-English, ja? 
-English, Französisch hab' ich gelernt  und Spanisch.
-Hast du vor auch andere Fremdsprachen zu lernen, oder es ist schon genug? 
- Ich würde total gerne   BKS , lernen aber, hab'  noch nie Zeit gefunden. 
-Wie lernt man am besten eine Fremdsprache ?
-Ah in Leben, im Ausland leben also ...hier will ich man mein Deutsche  verbessern, deswegen bin ich hier. Dann kann man die Umganssprache lernen und...
-Ja eigentlich immer so viele Wörter auswendig zu lernen, wie man kann und vielleicht irgenwelche sachen ...zum Beispiel für's Fenster ein Post-in dran kleben, was Fenster auf der Sprache bedeutet die du lernen möchstest.
-Also du lernst Vokabeln  im Alltag so.
- Genau.
-Hast du da schon gemacht? So deine ganze Wohnung  ist so mit gelben Post-its voll?
-Nein noch nicht.
-Und falls du die Zeit findest, würdest du in eine Schule gehen oder würdest du dir die Sprache, ganz(bei dir) selbst beibringen?
- Am liebsten würde ich in ein Land gehen, wo ist diese Sprache ..äh..wo diese Sprache gesprochen wird, weil ich glaub', dass es am allereinfasten ist, im direkten Kontakt mit Menschen im alltag sprachen zu lernen.
-Ich glaub' die Hauptsache ist, dass man motiviert ist.
-Ganz genau.
-Das ist das Wichtiste.
-Ich glaub' das allerwichtiste ist, dass man einfach spricht. Also ich glaube es  könnte sogar schneller gehen, wenn einfach jetzt in irgendein Land reist, wo man überhaupt keine Ahnung hat, wie die Sprache funktioniert und einfach dort mit den Leuten in Kontakt tritt. das geht wahrseinchlich schneller, als wenn man sich zu Hause mit dem VOkabelheft hinsetz.
-Gut.
-Würde ich mal vermute...
-Kann ich aus eigener Erfahrung bestätigen. 



 
-Hast du eine bestimmte methode, die du noch benutz ? Oder geht's du einfach nur:  zu hören und sprechen ?
  Zuhören und sprechen und aber auch die Verben konjugieren.

-Ja?
-Ja. Verben konjugieren.
-Ja.
-So richtig wie in der Schule: Ich bin, du bist, er ist..
-Ja, und dann:  alles was man lernt im Alltag benutzen.
-Luca. Du hast ja eben die Leute gefragt, ob sie in einen Schule gehen würden, oder ob sie daran glauben, dass sie selber Sprachen lernen. Woran glaubst du denn?
-Äh..weil ich glaube, was die beste Weise eine Sprache zu lernen ist sich selbst eine Sprache beizubringen. Und deswegen frag' ich die ganze Zeit: Ja du kannst einfach, auf jedem Fall, du kannst in eine Schule gehen, aber ich glaube, das es auch Äh...das kann auch schneller gehen, wenn du dir selbst die Sprache beibringst.
-Du warst nie in einer Schule?
-Ja. Ich war..leider war ich in einer Schule. Nein also du meinst un eine Fremdsprache zu lernen?
-Ja.
-äh..Nein. 
- Also ich hab' in der Schule English und Letein gelernt. Und ja?
-Ja. DAS WAR NICHT SO. Äh... Dass es mich so, begeistert hat. Oder Ähm..
- Warun nicht?
-WeiB ich nicht. Ich glaub'..Ähm..dass so der Sprachunterricht. In der Schule schon einfach ein bisschen falsh aufgebaut ist, oder schwierig zu machen ist, weil glaube ich, das Wichtiste  ist die Sprache zu sprechen. Und vielleicht Erfahrungen zu sammeln in dem Land. Also in 'nem Land, wo die Sprache die Muttersprache ist, Ähm die Sprache zu sprechen, ähm in Kommunication und nicht in..nicht aus den Lehrbuch. Du hast ja 13 Sprachen erfolgreich selber gelernt, jetzt frag' ich mich.
-12, 12. sagen wir 12, ja, viel weniger. Äh Da frage ich mich natürlich: wie hast du das gemacht? Und du hast ja auch selber Methoden entwickelt. Kanst du mal irgenwie so'n Beispiel sagen? Wie so'n Beispiel, so'n Insider-Tip von Luca !
-Also der erste Mal, dass ich mir eine Sprache beigebracht habe, das war mit Deutsch.
-Ah.
-Und ja, Ich wusste nicht, wie die Grammatik   zu lernen (ist) und dann habe ich einfach gedacht: Ok. es muss eine Methode geben un dann habe ich diese Methode gefunden, das ist also eine Übersetzung. Also ich übersetze, zum Beispiel um  Deutsch..zu lernen ..äh ..Ich übersetze Texte aus dem Deutschen ins Italienische und danach aus dem Italienische(n).
die Sprache zu entwickeln.Das heiBt nicht mit den Leuten zu reden, sondern die Strukturen der Sprache zu lernen, äh zu erwerben, und danach habe ich natürlicherweise auch die ..im Laufe der Zeit die Spreache benutzt, um mit den Leuten zu reden.Ich glaube, die beste Methode, um eine Sprache zu lernen, ist: Leute. Mit Leuten zu quatschen, ja, mit Leuten zu reden, aber...
-Klingt ganz einfach, Ne?
-Ja. Das klingt , also es ist einfach, wenn man eine Sprache schon ein bisschen spricht.
-Also ich hab' ne Freundin die lernt selbständig so koreanisch und Chineschis, also na ..Ich glaub' Chineschis in der Schule und koreanissh bringt sie sich noch selber bei. Und ich macht jetzt, meine Arabisch Sprachkurz bei'ner Privatlehrering und das ist natürlich super. Also ich find' das ist schon wichtig, wenn man jemanden hat, der Ähm...der einem das auch halt der Muttersprachler ist un der einem das halt genauso beibringen kann, wie man das auch wirklich nutz und wie man halt die Sprache tätsechlich auch ..ja.
-Also du sprichst deutsch..ist deine Muttersprache dann, English natürlich, kann ich mir vorstellen.
-Ja dann Arabish lernst du auch schon seit?-Seit Äh Oktober.
-Warum hast du angefangen? Es ist einfach so-Na ja, Ich möchte halt ganz gerne Arabistik studieren und deswegen mach' ich das, ja.
-Hast du vor, andere Fremdsprachen zu lernen?
-Vuilleicht Italienisch. Mein papa ist Italiener.
-Italiener?
- Ich bin Italiener.
-Ja. Mein Papa ist auch Italiener. Aber ich kann's leider nicht. Aber du bist..du bist schon in Italien gewessen. Ja?
-ja Klar .
-Und glaubst du, un Italinish zu lernen.
-Solltest du in eine Schule gehen? Oder du kannst dir einfach die Sprache beibringen?
-Ah beibringen'  Ja. du kannst einfach die Sprache lernen.
-ja.Ich glaube wenn man dort lebt, ist es leichter., ne?
ja?
Oder ja.
Einfach in Italien zu wohnen, glaubst du es ist?
--Ja. genau.
-Und wo würdest du in Talien wohnen.?
- Venedig.
Venedig?
--ja da wohnt meine Oma.
-Wow Venedig istg eine tolle Stadt, ja.
-Nochmal.
-So, das war's liebe Leute, mit unserer Episode heute mit Luca hier auf der Strasse in Berlin.
-Luca wir haben uns total gefreut, dass du debei warst.
-das war supercool.
-wann kommst du denn wider nach Berlin ?
- In drei Wochen .
-ja cool dann müssen wir uns noch mal treffen.
-ja. natürlich.
-es hast auf jeden fall sehr gefreut, dich kennenzulernen.Und wenn ihr auch 12 Sprachen lernen wollt, ganz einfach ...Nee wenn ihr auch mal gucken wollt, wie Luca wirklich lernt ..denn er..dann guckt ihr einfach mal auf seinem Blog vorbei:

www.....  und dort könnt ihr vielleicht noch ein paar Tipps lernen, wie man auch ...oder wie man vielleicht zumindest eine Sprache lernen kann. Kann ja nicht jeder 12 Sprachen lernen.
-Sehr gut gesagt.
- Dankeschön Luca, dass du dabei warst.











Frisch (fresco)
 verrückte Sache (locura)
Das ist das krasse dabei (that's amazing thing)

martes, 26 de junio de 2018

When you are nervous to speak German | Super Easy German (73)


Durch unsere Arbeit treffen wir immer wieder Menschen, die sehr nervös sind, Deutsch zu sprechen. manche Menschen haben sogar richtig Angst, Deutsch zu sprechen.  Und ich kann das gut verstehen. Wenn du eine Fremdsprache sprichts, dann bist du nicht die gleichen Person wie in deiner Muttersprache. Ein Freund von mir hat mal gesagt, dass er sich plötzlich wieder fühlt wie ein Kind, wenn er Deutsch spricht. Und ich denke das stimmt auch ein bisschen.


Wenn du eine Fremdsprache sprichts, dann bist du plötzlich nicht so witzig, nicht so spontan und auch manchmal nicht so kompetent wie du dich in deiner Muttersprache ausdrückst. Ich kenne dieses Gefühl sehr gut, denn wenn ich Niederländisch oder Polnisch spreche, dann fühl' ich mich ganz genau so. Und heute möchte Ich mit euch über drei Tipps oder drei ideen sprechen, die mir geholfen haben, diese Ängste zu überwinden.


Zunächts einmal ist es wichtig, festzustellen,  ob man vielleicht eine generelle Angst hat zu sprechen. Denn wenn wir diese Ängste kennen und diese Schwächen kennen, dann ist es vielleicht auch einfacher , diese zu akzeptieren und diese zu überwinden. Wenn ich zum Beispiel mit einen Freunden spreche, dann fühle ich mich sehr gut und sehr selbstbewusst.  Ich habe keine Angst zu sprechen. Aber wenn ich zum Beispiel irgendwo anrufen muss oder vor meiner Klasse stehe oder plötzlich auf einer Bühne vor vielen Leute stehe, dann habe ich plötzlich sehr viel Angst zu sprechen. Und wenn ich diese Angst in meiner Muttersprache schon habe, dann ist sie vermutlich in einer Fremdsprache sehr viel stärker ausgeprägt und dessen muss ich mir einfach bewusst sein. Ich persönlich hatte alle von diesen genannten Ängsten. Und es hat mich  sehr lange gekostet, diese Ängste auch zu Überwinden.


 Am Ende hat es mir aber geholfen,mich immer wieder dieser Herausforderung zu stellen und dadurch bin ich auch nun in anderen Situationen viel selbstbewusster, zum Beispiel, wenn ich eine neue Sprache spreche. Der zweite Tipp ist: Finde einen Weg, um immer wieder deine Grenzen zu testen. Viele Deutschlerner finden es schwierig, diese erste Hürde zu meistern, um flüBig Sätze zu bilden. Du hast vielleicht  schon A2 oder B1 Niveau erreicht, das heiBt du kannst schon ziemlich viele Vokabeln und du kennst die Basis der deutschen Grammatik aber du kannst noch keine flüBigen Sätze in einem Gespräch bilden.


In Deutschland, denke ich, habt ihr es debei besonders schwierig. denn viele Menschen wechseln direkt ins Englische, wenn sie sehen, dass du ein problem hast, einen flüBigen Satz zu bilden. Im Polnischen zum Beispiel , wenn ich Polnisch lerne, habe ich dieses Problem nicht so sehr. Wenn ich zum Beispiel in Polen etwas bestelle, dann läuft das Gespräch oft so ab: Ich bestelle etwas auf Polnisch. Die Kellnerin fragt mich etwas auf Polnisch. Ich sage, dass ich den Satz nicht verstehe. Die Kellnerin sagt nochmal etwas auf Polnisch und wenn ich es dann immer noch nicht verstehe, dann sage ich ihr, dass mein Polnisch nicht so gut ist  und frage sie, ob sie auch Englisch sprechen kann. Und dann finden wir irgendwie immer zusammen und finden eine Lösung.


In Deutschland läuft dass ganz oft so ab: Du fragts etwas auf Deutsch. Der Kellner sieht, dass du nicht muttersprachlich Deutsch sprichts.Er will es dir einfacher machen und wechselt sofort ins Englische. Für viele Deutschlerner ist diese Erfahrung sehr frustierend, denn ihr bleibt immer wieder an genau dieser gleichen Stelle stecken und kommt einfach  nicht weiter in einem Gespräch. Was kann man also tun, um immer wieder seine Grenzen zu testen? -Ich denke ihr könnt zwei Sachen machen.

Erstens  könnt ihr immer wieder eine Gesprächssituation herstellen, in der ihr einen Schritt weiter geht. Zum Beispiel könnt ihr einen Freund bitten, zwei mal die Woche mit euch 30 Minuten Deutsch zu sprechen ohne in eine andere sprache zu Wechseln. Viele multikulturelle Paare  haben zum Beispiel so eine Regel, dass sie immer zu bestimmten Zeiten eine Sprache sprechen und zu bestimmten Zeiten eine andere Sprache und dadurch helfen sie sich gegenseitig, sicht nicht in einer anderen Sprache zu unterbrechen.


Time: 4.34

lunes, 25 de junio de 2018

Asking for directions in German | Easy German 164


hallo Leute, heute ist ein echter ScheiBtag. Ich bib krank und es regnet. Aber   zum Glück  haben wir Walt. Walt geht heute mit Janusz raus und er wird Leute nach dem Weg  fragen.

-Walt, wohin gehst du?
_ Ich gehe zum Alexanderplatz.
-Das fragt  Walt jetzt unter anderen auf der StraBe  und diese Folge ist dem Thema "Richtungen" gewidmet.  Viel SpaB!
-Können Sie...Könne Sie mir sagen: wie komme ich von hier  zum Rosenthaler?
- Ah einfach hier die StraBe runter.
.Ah OK.
-Also entweder die Tram  nehmen oder einfach die StraBe lang,
-Ah OK, danke.
-Gerne.
-Sie möchten zum Rosenthaler Platz? habe ich das richtig verstanden? OK, dann steigen Sie hier in die nächste StraBenbahn ein, ist egal welche. Sie steigen in die StraBenbahn ein und fahren - das wird angesagt- da gibt's also...gibt's 'nen Funk und das heiBt dann"Rosentahle Platz" un dann steigen Sie aus. Am "Rosehthaler Platz" . Und da ist auch die Rosen Thaler StraBe.
-Ah. OK. Danke schön.
-Können Sie mir sagen,Aḧ, wie komme ich von hier zum Rosenthaler Platz ?
- Äh. Mit der Bahn , oder zu FuB ?
- Mit der Bahn.
- Hier können Sie in die Bahn einsteigen . Und drei, vier Stationen.
-Ak. Ok. Und zu FuB?
-Geradeaus, immer geradeaus eigentlich, und da so schräg rechts.
Ah.OK. DankeschÖn.
-Bitteschön.
-Ah wir sind nicht von hier. Wir sind Amerikanerinnen.
-Ah wirklich?. Ich auch.
-Rosenthaler Platz?
-Ja.
-WeiB du was. Wir kommen aus Steglitz, und wir habe gar keine Ahnung.
-Ah. Wirklich .ah ?
-Ja. So OK.
Schade, aber Dankeschön. Tschüss.
- Zun Rosenthaler Platz? Da gehen Sie einmal hier gerade runter.
-Ah. So dankeschön.
-Gerne.
-Einfach zu FuB runter laufen.
-Ah. Achso. Dankeschön. Tschüss.
- Was ist der Witz dahinter jetzt?
-Der Witz?
-Ja.
-Ja. das ist, es ist kein Witz. Wo ist, wo ist...
--Ja. Rosenthaler Platz ist doch da.
-Ak.OK?
-Ja und bei..Äh wie viele Minuten?
-Ok. Vielleicht sieben Minuten'
-Sieben Minuten?
-Kommt drauf an, wie schnell man läuft.
-Ok.
-Einfach geradeaus laufen.
-Geradeaus?
-Aḧ wie lange muss ich laufen?
-Gemütlich zehn Minuten ungefähr.
-Sieben Ak OK.
-

-
Time: 2:30
-Einfach hier runter laufen.
-Und wie lange muss ich laufen?
-Zehn bis 15 Minuten?
-Viertel Stunde. Viertel Stunde.
- Viertel Stunde. Ah. OK.
-Entschuldigung, gibt es hier in der Nähe eine Sparkasse?
-Ah. weiBs ich nicht.
Ja?. Da Vorne?.
-Da vorne ?. Ah OK . Achso.
- Ah gibt es hier in der näher, eine Sparkasse?
--Sparkasse?
-Ja. genau.
-Yeah. There i think so.
-Hier?
-Ja? Wie viele Minuten?
-Von hier bis da, komm schon, zwei Minuten.Drei Minuten.
-Ah. OK?
-Ja. da drüben.
-Ah.
-Dahinten ist eine an der Ecke.
- Eine Sparkasse? Ja in der anderen Richtung. In diese Richtung.
-In diese Richtung?
-Ja.
-Ah achso. Dankeschön.
-Ja gern.
-TschüB.



-¡ne Sparkasse?. Ja.
-Ja.
Ja. Was willst du da?
- Ja?
-Willst mitkommen? Ich gehe dahin.
-Ah OK.
-Wie komme ich von hier zum Alexander Platz?
-Äh da runter, immer geradeaus.
-Und mit die, mit die, mit der Ubahn oder?
-
Timing: 3:32

Mit der U2-, OK?.
-Ah.OK.
-Äh Du nimmst einfach von der Erbeswalder die U". Und fährst dann zur U" (Zum AlexanderPlatz).
-Ah.OK.
-Ähm Sie da zum Ubhan..?
-Ah Mit der Ubahn?
-Wie lange dauert das?
-Ah. 10, 15 Minuten.
-Ah OK:
-Ganz einfach, hier rauf gehen und dann die Ubahn nehmen. Un drei Stationen fahren.
-Ah., OK. Dankeschön.
 -Ja. Bitteschön.
-Äh zurück zur U2, die da oben fährt.
-Ujum-Und die dann ein paar Stationen nehmen.
-Ah Ach so.
- Geradaus runter laufen, immer gerade aus, g,g,g.
-Ah OK. Und dann so'n bisschen so.
Links'.
Ja, links.
-Ah Ok. Und wie spät ist es?
-Viertel vor Sechs.
-Ah. Dankeschön.
-Bitte.
-Also, einmal hier runter den Weg bis  zur U bahn Haltestelle
und dann die Ubahn Richtung Olympiastation nehmen, und dann einfach am Alex' aufssteigen.
-Ah. Achso.
-Und w.s.i.es.?
-Darf ich auf die Uhr gucken?
-Ja?
-17:47 Uhr.
Ah.Danke.
-Und die fährt alle fünf Minuten, also ich denke mal, Sie kommen an.
Zum Alex?
-Musst du die U2 nehmen. Drei Stationen.
UHR
-Kann ich mal nachgucken?
- Wir haben jetzt 17:48.
-Ha.
-Ja liebe Leute, das war unsere heutige Episode mit Walt.
-Walt, Wo kommst du eigentlich her?
-Ich komme aus den USA.
-Und was machst du in Berlin?
-Ich mache einen Deutschkurs.
-Sehr gut, da hast dir das ja vielleicht heute geholfen.
-Wie war es denn auf der StraBe?
- Es war eine gute Übung für mich.
-ja? das heiBst du kannst jetzt Leute nach dem Weg fragen?
-Ja. genau.
-Perfekt. Und ihr liebe Leute, euch fragen wir demnächst auch nach dem Weg, denn heute ist Sonntag, wenn dieses Video erscheint. Und morgen ist folglich Montag. Und am diesem Montag, den 10 Oktober fahren wir mit unserem team endlich in die USA, in Walts Heimat und wollen dort Schullen besuchen. Universitäten besuchen und Menschen treffen, die Essy German schauen und deutsch lernen. Walt wo kommst du in den USA her? Aus welchem Bundesland?-Ah. Von Kalifornien, aus Kalifornien.
- Da fahren wir zum Beispiel auch in. Wir starten in N.Y. dann nach Washington D.C. , dann nach Colorado, Colorado Springs, machen dann einen Roadtrip durch Monument Valley, über Las VEGAS NACH lOS aNGELES, San Francisco und zurück nach Los Angeles. Das ist unser Plan für die nächsten vier Wochen
....








                       






                         

lunes, 18 de junio de 2018

Losing your wallet in Germany | Easy German 249



Hallo liebe Leute. Wir sind zurück in berlin und bei uns ist wieder Maria. - Hallo.
-Hallo.
- Maria, was fragst du heute die Menschen auf der StraBe in Berlin?
-Was würdest du tun, wenn du dein Portmonee verlieren würdest?
-Sehr gute Frage. Das ist mir nämlich auch schon mal passiert. Da warte ich auf ein paar Tipps. Hier ist dein Mikrofon.

-Dankeschön. Und los geht's!
-Los geht's!
-Tschüss!
-Oh jetzt hab'ich Tschüss gesagt, ist das schlimm gewesen?
 -Was würden Sie tun, wenn Sie ihr Portmonee verlieren würden?
- Ich würde's suchen.
-Und wo?
-



sábado, 5 de mayo de 2018

German Lesson (147) - Der Komparativ - A2

Deutsche Bürokratie: Dokumente, Institutionen, Termine + Modalverb müsse...

Deutsch lernen: Computer / digitale Kommunikation / Internet / Nachricht...

Deutsch lernen: Wegbeschreibung - German for children and beginners: di...

Deutsche Dialoge: Im Café, Restaurant und in der Eisdiele - learning Ger...

Learn German: Das Frühstück

How to know a word's gender | Super Easy German (70)

miércoles, 4 de abril de 2018

German Lesson (116) - Sleeping: Vocab, Phrases and Listening Comprehensi...






Das Bett (The bed)
Schlafen (to sleep)
Ich schlafe ( I'm sleeping)
Du schläfst (Youy're sleeping. Informal.)
er, sie, es schläft (He, she, it is sleeping)
Wir schlafen (we are sleeping)
 Ihr schlaft (You guys are sleeping)
sie schlafen (They are sleeping)
Sie schlafen ( You are sleeping. Formal)
Ich habe geschlafen (I slept)
aufstehen (to get up)
aufwachsen (to wake up)
Ich stehe jeden Tag um acht Uhr auf. ( I get up at 8:00 am every day.)
aufgewacht. Past participle of "aufwachen".
Ich bin heute mitten in der Nacht aufgewacht. ( Today, I woke up in the middle of the night.)
sich hinlegen ( to lie down, to take a nap)
Ich habe mich heute eine Stunde hingelegt. (I took a nap today for one hour.)
einen Mittagsschlaf machen. ( to take an afternoon nap.)
Manchmal mache ich einen Mittasschlaf. (Sometimes I take an afternoon nap.)
 ein Nickerchen machen (to take a nap)

Ich habe ein Nickerchen gemacht ( I took a nap)
Schaläfst du? ( Are you sleeping?)
Hast du gut geschlafen. (Did you sleep well?)
verschlafen ( to oversleep)
Ich habe heute verschlafen. ( I overslept today)





viernes, 30 de marzo de 2018

German Lesson (262) - How to Say "Can You Remind Me?" - B1

German Lesson (261) - How to Say "I Need to Remember This!" - B1

German Lesson (260) - How to Say "I'm in a bad mood!" - B1

German Lesson (259) - How to Say "Can You Give Me a Ride?" - Useful Voca...

German Lesson (255) - How to Make Compliments - Useful German Phrases - B1

German Lesson (201) - Listening Comprehension: Coffee - B1

German Lesson (200) - The Difference Between "anrufen" and "telefonieren...

martes, 27 de marzo de 2018

Downfall scenes (original German subtitles)



In Berlin sieht es schlimmer aus, als es ist. Die Divisionen müssen auf jede Weise aufgefüllt werden. Zur Not mit Ziviliesten!
- Wenn die Sowjets vor Berlin zurückgeshlagen werden, so wäre das ein groBes Beispiel. Die ganze Welt würde aufhorchen.
-Wenn es wirklich stimmt...dass in San Francisco unter den Allierten Differenzen entstehen, und sie werden entstehen... dann kann eine Wende doch nur eintreten...wenn ich diesem maßlos gewordenen, proletarisch-bolschewistischen Koloss entgegentrete. Schlage ich hier erfolgreich und halte ich die Haupstadt...dann kommen die anderen doch zu der Überzeugung, dass es nur einer sein kann...der den Bolschewiken Einhalt zu gebieten in der Lage ist.   Un das bin Ich! Wenn ich diese Dachlacht gewinne, dann verspreche ich mir davon...nicht für meinen persönlichen Namen, nicht für meinen persönlichen Ruhm...es ist für die Geschichte!
- Geht die Sache gut, ist es sowieso gut. Geht sie nicht gut, wird Europa bolschewistisch werden. In fünf Jahren spätestens wäre der Führer eine legendäre Persönlichkeit...und der Nationalsozialismus ein Mythos, weil er durch den lezten groBen Einsatz geheiligt wäre. Alles Menschliche, das man heute an uns kritisiert, das wäre dann mit einem Schlag abgewischt.
-Nur hier in Berlin, nur hier kann alles gerettet werden. Un den letzten Mann dafür einzusetzen, das ist unsere Pflicht!
-Generalfeldmarschal, der Führer möchte Sie sprechen!
-Hören Sie zu Keitel: Ich möchte das Sie noch heute Nacht abreisen. Begeben Sie sich zu Dönitz! Helfen Sie ihm, alles zu organisieren! Es muss wieder Schwung in die Sache!
-Ich verstehe nicht!.
-Wir haben keine Ölgebiete mehr, das ist katastrophal! Weil ist jede weitgreifende  Operation unmöglich macht! Wenn ich die Geschichte hier erledigt habe, müssen wir schauen, dass wir die Ölgebiete wiederbekommen! Noch irgendwelche Fragen?
-Nein mein Führer.
-Gut. Also dann gute Reise! Eine groBe verantwortung liegt nun auf Ihren Schultern. Sie müssen die Luftwaffe vom Grunde auf umkrepeln! Es werden viele Fehler gemacht, sein Sie unerbittlich! Das Leben vergibt keine Schwächen! Die sogenannte Menschlichkeit...das ist ein Geschwätz der Schweinepfaffen Mitleid ist ein Ursünde!  Ich sage immer  Mitleid zu haben mit den Schwachen ist verrat gegen die Natur! Das Starke kann nur triumphieren, indem es das Schawache ausmertz.










sieht -sehen- (se ve)

 schlimmer (peor)

aufgefüllt (llenado, rellenado)

zurückgeshlagen (retroceder)


 aufhorschen (aguzar el oído)

stimmt  (convenido)

entstehen (surgir, resultar, crear)

Wende (cambio, giro)

eintreten (entrar, defender)

maBlos (exhorbitante, absolutamente, desproporcionado)

gewordenen (se ha convertido)

entgegentrete (hacer frente)


 Schlage (golpear, pegar)


erfolgreich (afortunado, exitoso)

 halten (sujetar, retener)

doch (pero, sin embargo)


Überzeugung (convicción)


Einhalt (detener, poner freno)


gebieten (manar, exigir, territorios)

Lage (situación, posición)

dach (tejado)

gewinne  (ganar, obtener, vencer)

verspreche (prometer)

davon (de eso, de esto)

Ruhm (gloria, fama)

sowieso (de todos modos)

sache (cosa, asunto)

Einsatz (uso, utilización, despliegue)

geheiligt (santificado)


abgewischt (limpiado)

gerettet (salvado)

einzusetzen (utilizar)

Pflicht (obligación, deber)

 Begeben -Begeben Sie!  (Diríjase a...)

Schwung (impulso, energía)

 Ölgebiete (campos petroleros)